Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Germană - Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...
Text de tradus
Înscris de asphyxiating
Limba sursă: Germană

Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht bereits erloschen. Nur der Display deines iMacs erleuchtete einen winzigen Winkel des Raumes. Den Winkel, in dem dein Bett stand - und du hattest sechs davon. Rückwärts ließen wir uns auf die Matratze fallen und starrten an das Lattenrost des oberen Hochbettes wie frisch Verliebte in den Nachthimmel. Kaugummis statt Sternen. Wir drehten uns auf die Seite und sahen uns tief in die Augen. Als du dich an mich kuscheltest, stieg der kleine schlaue Mann, der im hinteren Kämmerchen meines Kopfes wohnt, die vielen Treppen bis zur Ohrmuschel hinunter, rutschte auf dem Ärmel zur Matratze hinab und verließ das Zimmer durch den Türspalt.
Observaţii despre traducere
amerikanisches Englisch wäre super!
1 Mai 2008 01:03