Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Категорія Художня література / Оповідання - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено asphyxiating
Мова оригіналу: Німецька

Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht bereits erloschen. Nur der Display deines iMacs erleuchtete einen winzigen Winkel des Raumes. Den Winkel, in dem dein Bett stand - und du hattest sechs davon. Rückwärts ließen wir uns auf die Matratze fallen und starrten an das Lattenrost des oberen Hochbettes wie frisch Verliebte in den Nachthimmel. Kaugummis statt Sternen. Wir drehten uns auf die Seite und sahen uns tief in die Augen. Als du dich an mich kuscheltest, stieg der kleine schlaue Mann, der im hinteren Kämmerchen meines Kopfes wohnt, die vielen Treppen bis zur Ohrmuschel hinunter, rutschte auf dem Ärmel zur Matratze hinab und verließ das Zimmer durch den Türspalt.
Пояснення стосовно перекладу
amerikanisches Englisch wäre super!
1 Травня 2008 01:03