Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - chat/sohbet

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
chat/sohbet
Text
Înscris de SamBerk
Limba sursă: Engleză

I hope that you took everyone's chips at that table!
Okay, this is my first attempt ever at the Turkish language!
Ready?
Gözlerin çok güzel (if it says something bad, it's not my fault!!)
I think it means, your eyes are very beautiful.

Have a good night!!
kiss, hug, kiss, kiss, hug hug.... :)))
I'm going to go to the baseball game now....It's very American and pretty boring but okay....they will have beer there...

Titlu
Ä°lk Denemem
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Masadaki herkesin fişlerini aldığını umarım!
O.k, bu benim Türkçe lisanındaki ilk denemem!
Hazır mısın?
Gözlerin çok güzel (eğer anlamı kötü ise,benim hatam değil!!)
Zannederim anlamı, gözlerin çok güzel.
Ä°yi geceler !!
Öperim,kucaklarım,öperim,öperim,kucaklarım,kucaklarım….:)))
Şimdi beysbol oyununa gidiyorum…Çok Amerikanca,
ve oldukça sıkıcı ama fena değil O.k…. Orada bira olacak…

Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 7 Mai 2008 12:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba merdogan,
epey oldu yazışmayalı

-'okay' bence isim değil de o.k. yani 'tamam/tamam mı'-anlamında kullanılmış ;
-vatandaÅŸ, basketbol'a deÄŸil de 'beysbol'[beyzbol]a gidiyor;
-'pretty boring, but okay' burada 'oldukça sıkıcı, ama fena değil(iyi)' olarak anlamı var;
-'orada bira olacak' ,
olmalı bence
selamlar.

7 Mai 2008 10:27

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
merhaba KIRCI,

"O.K" için ben de çok düşündüm."okay" olarak ilk kez duyuyorum. Amerikan ingilizcesi oldugundan belki de.
Önerilerinize teşekkür ederim.
Size kolay gelsin, sevgiler...