Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - chat/sohbet

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
chat/sohbet
본문
SamBerk에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I hope that you took everyone's chips at that table!
Okay, this is my first attempt ever at the Turkish language!
Ready?
Gözlerin çok güzel (if it says something bad, it's not my fault!!)
I think it means, your eyes are very beautiful.

Have a good night!!
kiss, hug, kiss, kiss, hug hug.... :)))
I'm going to go to the baseball game now....It's very American and pretty boring but okay....they will have beer there...

제목
Ä°lk Denemem
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Masadaki herkesin fişlerini aldığını umarım!
O.k, bu benim Türkçe lisanındaki ilk denemem!
Hazır mısın?
Gözlerin çok güzel (eğer anlamı kötü ise,benim hatam değil!!)
Zannederim anlamı, gözlerin çok güzel.
Ä°yi geceler !!
Öperim,kucaklarım,öperim,öperim,kucaklarım,kucaklarım….:)))
Şimdi beysbol oyununa gidiyorum…Çok Amerikanca,
ve oldukça sıkıcı ama fena değil O.k…. Orada bira olacak…

FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 7일 12:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 6일 16:52

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba merdogan,
epey oldu yazışmayalı

-'okay' bence isim değil de o.k. yani 'tamam/tamam mı'-anlamında kullanılmış ;
-vatandaÅŸ, basketbol'a deÄŸil de 'beysbol'[beyzbol]a gidiyor;
-'pretty boring, but okay' burada 'oldukça sıkıcı, ama fena değil(iyi)' olarak anlamı var;
-'orada bira olacak' ,
olmalı bence
selamlar.

2008년 5월 7일 10:27

merdogan
게시물 갯수: 3769
merhaba KIRCI,

"O.K" için ben de çok düşündüm."okay" olarak ilk kez duyuyorum. Amerikan ingilizcesi oldugundan belki de.
Önerilerinize teşekkür ederim.
Size kolay gelsin, sevgiler...