Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - - En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
- En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre...
Text
Înscris de oscarva
Limba sursă: Spaniolă

-En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre de tu artista favorito y automáticamente te generara una playlist con sus mejores videos, además podrás agregar mas videos muy fácil, rapido y sin interrupciones
-fue añadido al final de tu lista de reproduccion, Actualizala para ver los cambios
-Lo lamento, el video no esta disponible. Se cargara el siguiente
-Selecciona el tema y arrastralo hasta la nueva posicion, Los cambios se guardaran automaticamente en tu lista de reproducción Luego actualizala para verlos
Observaţii despre traducere
La traduccion sera para habilitar otro idioma dentro de un sitio web. Un saludo y gracias

Titlu
- On PlisTUBE you will just have to enter the name of your favorite artist
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

- On PlisTUBE you will just have to enter the name of your favorite artist and it will automatically generate a playlist with his/her best videos for you. Moreover, you will be able to add more videos in an easy, quick and continuous way.
- It has been added at the end of your playlist. Refresh it to see the changes.
- Sorry, the video you want is not available. The next one will be loaded.
- Pick a theme and drag it into the new position. The changes will automatically be saved to your playlist. Refresh it to see the changes.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Iulie 2008 23:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Iulie 2008 20:30

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Would

- 'you will just have to/need to'
- it will generate a playlist for you (reversed the order of some words)
- it has been added
- The changes will automatically be saved, or will be saved automatically

sound better?

18 Iulie 2008 20:36

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Yes, Lein, sounds quite better!

Thanks for helping my with my clumsy English.

CC: Lein

18 Iulie 2008 20:54

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Not clumsy at all! They were minor things anyway.
And you're quite welcome, of course

18 Iulie 2008 22:42

oscarva
Numărul mesajelor scrise: 1
Thanks goncin and lein