Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Titlu
السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...
Text
Înscris de fuoad4012
Limba sursă: Arabă

السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من تاريخ 02/01/1993م الى تاريخ07/12/2003.
2. شركة أسمنت العربية بوظيفة ملاحظ وردية إطفاء وسلامة
• الدورات التأهيلية:
1. دورة أمن وسلامة المنشئات الحيوية (اكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية)سابقا.(جامعة نايف للعلوم الأمنية) حاليا. الرياض
2.
3. دورة إشراف (شركة ميرك للتدريب والإستشارة ) الرياض

6. دورة مشغل انظمة أمنية متطورة بإستخدام الحاسب الآلي.جدة
7. دورة السلامة ومكافحة الحريق.جدة
8.
9.

Titlu
The Strategic Saudis of storage
Traducerea
Engleză

Tradus de C.K.
Limba ţintă: Engleză

1- “At the Strategic Saudis of storage” a job opportunity for a chief guard position from 02/02/1993 until 07/12/2003.
2- “At the Arab Cement Company” a job opportunity for an observer of safety and extinction position.

*Recruitment courses:
1- Courses for security and safety of vitality, in/at
Previously (The Arab Naif University for Security Sciences).
Nowadays (Naif University of Security Sciences) in Al Riyadh.
2-
3- Supervision course (Mirk company for training and consultation), at Al-Riyadh.

6- Course of an advanced secure systematic modality using the computer, in Jedda.
7- Course of safety and contend against fire, in Jedda.
8-
9-
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Septembrie 2008 01:24