Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboInglese

Titolo
السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...
Testo
Aggiunto da fuoad4012
Lingua originale: Arabo

السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من تاريخ 02/01/1993م الى تاريخ07/12/2003.
2. شركة أسمنت العربية بوظيفة ملاحظ وردية إطفاء وسلامة
• الدورات التأهيلية:
1. دورة أمن وسلامة المنشئات الحيوية (اكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية)سابقا.(جامعة نايف للعلوم الأمنية) حاليا. الرياض
2.
3. دورة إشراف (شركة ميرك للتدريب والإستشارة ) الرياض

6. دورة مشغل انظمة أمنية متطورة بإستخدام الحاسب الآلي.جدة
7. دورة السلامة ومكافحة الحريق.جدة
8.
9.

Titolo
The Strategic Saudis of storage
Traduzione
Inglese

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Inglese

1- “At the Strategic Saudis of storage” a job opportunity for a chief guard position from 02/02/1993 until 07/12/2003.
2- “At the Arab Cement Company” a job opportunity for an observer of safety and extinction position.

*Recruitment courses:
1- Courses for security and safety of vitality, in/at
Previously (The Arab Naif University for Security Sciences).
Nowadays (Naif University of Security Sciences) in Al Riyadh.
2-
3- Supervision course (Mirk company for training and consultation), at Al-Riyadh.

6- Course of an advanced secure systematic modality using the computer, in Jedda.
7- Course of safety and contend against fire, in Jedda.
8-
9-
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Settembre 2008 01:24