Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語

タイトル
السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من...
テキスト
fuoad4012様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

السعودي للخزن الإستراتيجي) بوظيفة رئيس الحرس من تاريخ 02/01/1993م الى تاريخ07/12/2003.
2. شركة أسمنت العربية بوظيفة ملاحظ وردية إطفاء وسلامة
• الدورات التأهيلية:
1. دورة أمن وسلامة المنشئات الحيوية (اكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية)سابقا.(جامعة نايف للعلوم الأمنية) حاليا. الرياض
2.
3. دورة إشراف (شركة ميرك للتدريب والإستشارة ) الرياض

6. دورة مشغل انظمة أمنية متطورة بإستخدام الحاسب الآلي.جدة
7. دورة السلامة ومكافحة الحريق.جدة
8.
9.

タイトル
The Strategic Saudis of storage
翻訳
英語

C.K.様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1- “At the Strategic Saudis of storage” a job opportunity for a chief guard position from 02/02/1993 until 07/12/2003.
2- “At the Arab Cement Company” a job opportunity for an observer of safety and extinction position.

*Recruitment courses:
1- Courses for security and safety of vitality, in/at
Previously (The Arab Naif University for Security Sciences).
Nowadays (Naif University of Security Sciences) in Al Riyadh.
2-
3- Supervision course (Mirk company for training and consultation), at Al-Riyadh.

6- Course of an advanced secure systematic modality using the computer, in Jedda.
7- Course of safety and contend against fire, in Jedda.
8-
9-
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 12日 01:24