Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Limba latină - MojÄ… przyjaciółkÄ… jest Dagmara. Jest ona bardzo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăLimba latină

Categorie Educaţie

Titlu
Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo...
Text
Înscris de Martuska08
Limba sursă: Poloneză

Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo zgrabną dziewczyną, jest śliczna i zawsze uśmiechnięta, zwariowana i szalona. W każdej sytuacji mogę na nią liczyć, rozumiemy się bez słów, o wszystkim mogę z nią porozmawiać. Jest najcudowniejszą osobą jaką znam.

Titlu
Mei amicae nomen Dagmara est
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Mei amicae nomen Dagmara est. Ea puella formosissima est, pulcherrima et semper ridibunda, ridicula et rabiosula. In omnibus casibus in ea sperare possum, sine verbis consentimus, de omnibus rebus colloqui possumus. Eadem omnium, quae noscor, mirificissima persona est.
Observaţii despre traducere
semper ridibunda / vultu semper subridente
Validat sau editat ultima dată de către chronotribe - 19 Iunie 2009 12:00