Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-לטינית - MojÄ… przyjaciółkÄ… jest Dagmara. Jest ona bardzo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתלטינית

קטגוריה חינוך

שם
Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo...
טקסט
נשלח על ידי Martuska08
שפת המקור: פולנית

Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo zgrabną dziewczyną, jest śliczna i zawsze uśmiechnięta, zwariowana i szalona. W każdej sytuacji mogę na nią liczyć, rozumiemy się bez słów, o wszystkim mogę z nią porozmawiać. Jest najcudowniejszą osobą jaką znam.

שם
Mei amicae nomen Dagmara est
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Mei amicae nomen Dagmara est. Ea puella formosissima est, pulcherrima et semper ridibunda, ridicula et rabiosula. In omnibus casibus in ea sperare possum, sine verbis consentimus, de omnibus rebus colloqui possumus. Eadem omnium, quae noscor, mirificissima persona est.
הערות לגבי התרגום
semper ridibunda / vultu semper subridente
אושר לאחרונה ע"י chronotribe - 19 יוני 2009 12:00