Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ラテン語 - MojÄ… przyjaciółkÄ… jest Dagmara. Jest ona bardzo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ラテン語

カテゴリ 教育

タイトル
Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo...
テキスト
Martuska08様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Moją przyjaciółką jest Dagmara. Jest ona bardzo zgrabną dziewczyną, jest śliczna i zawsze uśmiechnięta, zwariowana i szalona. W każdej sytuacji mogę na nią liczyć, rozumiemy się bez słów, o wszystkim mogę z nią porozmawiać. Jest najcudowniejszą osobą jaką znam.

タイトル
Mei amicae nomen Dagmara est
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Mei amicae nomen Dagmara est. Ea puella formosissima est, pulcherrima et semper ridibunda, ridicula et rabiosula. In omnibus casibus in ea sperare possum, sine verbis consentimus, de omnibus rebus colloqui possumus. Eadem omnium, quae noscor, mirificissima persona est.
翻訳についてのコメント
semper ridibunda / vultu semper subridente
最終承認・編集者 chronotribe - 2009年 6月 19日 12:00