Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Greacă - MyÅ›l przewodnia

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăPortugheză brazilianăTurcăArabăChinezăGreacă

Categorie Gânduri

Titlu
Myśl przewodnia
Text
Înscris de ghost33
Limba sursă: Poloneză

nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."

Titlu
Δεν είσαι ποτέ αρκετά μεγάλος για να κάνεις το επόμενο μεγάλο λάθος.
Traducerea
Greacă

Tradus de User10
Limba ţintă: Greacă

Δεν είσαι ποτέ αρκετά μεγάλος για να κάνεις το επόμενο μεγάλο λάθος.
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 29 Iulie 2009 15:26