Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Chineză simplificată-Engleză - "这一篇,我想介绍下斯德哥尔摩有趣的公共交通系统。之所以专门写一篇blog介绍这个,有一半是跟偶的工...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză simplificatăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
"这一篇,我想介绍下斯德哥尔摩有趣的公共交通系统。之所以专门写一篇blog介绍这个,有一半是跟偶的工...
Text
Înscris de Haval
Limba sursă: Chineză simplificată

"这一篇,我想介绍下斯德哥尔摩有趣的公共交通系统。之所以专门写一篇blog介绍这个,有一半是跟我的工作“智能交通”有关,还有一半纯粹是我对新鲜事物的好奇心使之。 1、行人与自行车 在斯德哥尔摩的人行横道红绿灯上几乎都有行人按钮以及嘟嘟的声音提示。偶尔有的小路没有红绿灯,汽车也都会礼让行人先过——北京其实也有类似的系统,只..."

Titlu
Public Transportation in Stockholm
Traducerea
Engleză

Tradus de benstox
Limba ţintă: Engleză

In this article I wanted to talk about Stockholm's interesting public transportation system. Half of the reason why I wrote a blog especially about this is because it has to do with my work in Transportation and Artificial Intelligence. The other half is because of my curiosity toward new things. 1) Stoplight crosswalks for pedestrians and bicycles are all equipped with a button to press and a beeping noise to notify pedestrians. Sometimes smaller roads don't have traffic lights, but cars will always yield politely to pedestrians. Actually, Beijing has a similar system but...
Observaţii despre traducere
The original appears to be unfinished. I translated what there was.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Noiembrie 2009 10:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Noiembrie 2009 14:11

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Pluie, Cacue, could you please check this translation, we don't have users to vote.

CC: pluiepoco cacue23

1 Noiembrie 2009 18:53

benstox
Numărul mesajelor scrise: 1
Actually, there's one modification that I would suggest myself. Change 'Transportation and Artificial Intelligence' to 'Intelligent Transportation'.

4 Noiembrie 2009 17:04

yishunwu
Numărul mesajelor scrise: 4
"智能交通" seems better to be "Intelligent Traffic Control".