Traducerea - Maghiarã-Poloneză - Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most...Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most... | | Limba sursă: Maghiarã
Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most ébredtem,valami gyereknyavalya hanynos,hasmarsos létesitett reggel. Margarinos kétszersültet eszek. Te dolgozol most? |
|
| Cześć tato! SÄ…dziÅ‚am, że byÅ‚eÅ› zÅ‚y. WÅ‚aÅ›nie... | | Limba ţintă: Poloneză
Cześć tato! Sądziłam, że byłeś zły. Właśnie się obudziłam. Zapadłam dziś rano na jakąś straszną chorobę dziecięcą z biegunką i wymiotami. Teraz jem chrupki chleb z margaryną. Czy pracujesz obecnie? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 15 Octombrie 2010 00:45
|