Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Poloneză - When There is More Beauty in the Contrary

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItalianăFrancezăOlandezăPolonezăSuedezăTurcăRusăGermanăNorvegianăDanezăEbraicã

Categorie Sit web/Blog/Forum - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
When There is More Beauty in the Contrary
Text
Înscris de salimworld
Limba sursă: Engleză

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Observaţii despre traducere
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titlu
Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Traducerea
Poloneză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Poloneză

"Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach", singel Negara i Salima wydany 1.01.11, jest utworem instrumentalnym granym na lutni arabskiej i gitarze elektrycznej. Jest to portret starożytnego wschodu w kontraście do nowoczesnego zachodu.

"Połączenie tradycyjnie odmiennych sił w jedną, spójną kompozycję", ta piosenka odzwierciedla powiązania jej kompozytorów z perskimi współczesnymi i progresywnymi gatunkami rocka.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 17 August 2011 13:35