Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - When There is More Beauty in the Contrary

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItalianăFrancezăOlandezăPolonezăSuedezăTurcăRusăGermanăNorvegianăDanezăEbraicã

Categorie Sit web/Blog/Forum - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
When There is More Beauty in the Contrary
Text
Înscris de salimworld
Limba sursă: Engleză

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Observaţii despre traducere
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titlu
Cuando hay más belleza en lo contrario.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

"When There is More Beauty in the Contrary" (Cuando hay más belleza en lo contrario), el single de Negar y Salim lanzado el 1/1/11, es un instrumental de laúd y guitarra eléctrica. Es un retrato del Este antiguo frente al Oeste moderno.

"La combinación de las fuerzas tradicionalmente disímiles en una composición coherente", esta canción refleja los orígenes de los compositores en los géneros de rock contemporáneo y progresista persa.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Iunie 2011 13:21