Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Rusă-Germană - но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ...
Text
Înscris de
Ðютка
Limba sursă: Rusă
но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ ÑтановлюÑÑŒ более ÑамоÑтоÑтельней
Titlu
aber ich denke, dass es so auch besser ist, denn
Traducerea
Germană
Tradus de
eg26
Limba ţintă: Germană
1) ... aber ich denke, dass es so auch besser ist, denn ich werde so selbständiger...
Validat sau editat ultima dată de către
nevena-77
- 2 Februarie 2012 08:46