ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-ドイツ語 - но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ...
テキスト
Ðютка
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто к лучшему, так как Ñ ÑтановлюÑÑŒ более ÑамоÑтоÑтельней
タイトル
aber ich denke, dass es so auch besser ist, denn
翻訳
ドイツ語
eg26
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
1) ... aber ich denke, dass es so auch besser ist, denn ich werde so selbständiger...
最終承認・編集者
nevena-77
- 2012年 2月 2日 08:46