Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Germană - Accomplished-translator.-translation.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăGermanăEsperantoFrancezăCatalanăSpaniolăJaponezăSlovenăChineză simplificatăArabăItalianăTurcăBulgarăRomânăPortughezăRusăEbraicãAlbanezăSuedezăDanezăMaghiarãGreacăSârbăFinlandezăChinezăCroatăPolonezăEnglezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăIrlandezăHindiAfricaniVietnameză
Traduceri cerute: KlingonăCurdă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Accomplished-translator.-translation.
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Titlu
Arbeit-Ãœbersetzer-Ãœbersetzung
Traducerea
Germană

Tradus de mare76
Limba ţintă: Germană

Stellen Sie dem Übersetzer auch in Rechnung, wieviel Arbeit er gehabt hat. Falls nur ein paar Wörter zu verbessern oder ein Punkt hinzuzufügen ist, so raten wir Ihnen, die Übersetzung abzuändern und zu akzeptieren. Sie werden keine Punkte für die Änderung bekommen, aber jedesmal, wenn Sie eine Übersetzung akzeptieren oder ablehnen, erhalten Sie Punkte.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 14 Septembrie 2005 19:49