Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Accomplished-translator.-translation.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseTedescoEsperantoFranceseCatalanoSpagnoloGiapponeseSlovenoCinese semplificatoAraboItalianoTurcoBulgaroRumenoPortogheseRussoEbraicoAlbaneseSvedeseDaneseUnghereseGrecoSerboFinlandeseCineseCroatoPolaccoIngleseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoIrlandeseHindiAfrikaansVietnamita
Traduzioni richieste: KlingonCurdo

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Accomplished-translator.-translation.
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Titolo
Arbeit-Ãœbersetzer-Ãœbersetzung
Traduzione
Tedesco

Tradotto da mare76
Lingua di destinazione: Tedesco

Stellen Sie dem Übersetzer auch in Rechnung, wieviel Arbeit er gehabt hat. Falls nur ein paar Wörter zu verbessern oder ein Punkt hinzuzufügen ist, so raten wir Ihnen, die Übersetzung abzuändern und zu akzeptieren. Sie werden keine Punkte für die Änderung bekommen, aber jedesmal, wenn Sie eine Übersetzung akzeptieren oder ablehnen, erhalten Sie Punkte.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 14 Settembre 2005 19:49