Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Accomplished-translator.-translation.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiNiemieckiEsperantoFrancuskiKatalońskiHiszpańskiJapońskiSłoweńskiChiński uproszczonyArabskiWłoskiTureckiBułgarskiRumuńskiPortugalskiRosyjskiHebrajskiAlbańskiSzwedzkiDuńskiWęgierskiGreckiSerbskiFińskiChińskiChorwackiPolskiAngielskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiIrlandzkiHindiAfrykanerski (język afrikaans)Wietnamski
Prośby o tłumaczenia: KlingonKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Accomplished-translator.-translation.
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Tytuł
Arbeit-Ãœbersetzer-Ãœbersetzung
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez mare76
Język docelowy: Niemiecki

Stellen Sie dem Übersetzer auch in Rechnung, wieviel Arbeit er gehabt hat. Falls nur ein paar Wörter zu verbessern oder ein Punkt hinzuzufügen ist, so raten wir Ihnen, die Übersetzung abzuändern und zu akzeptieren. Sie werden keine Punkte für die Änderung bekommen, aber jedesmal, wenn Sie eine Übersetzung akzeptieren oder ablehnen, erhalten Sie Punkte.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 14 Wrzesień 2005 19:49