Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - Sido (ur. 30 listopada 1980 w Berlinie),...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăItalianăEngleză

Titlu
Sido (ur. 30 listopada 1980 w Berlinie),...
Text
Înscris de apple
Limba sursă: Poloneză

Sido (ur. 30 listopada 1980 w Berlinie), właściwie Paul Würdig - niemiecki raper i twórca muzyki hip-hop. Rozwinięciem ksywki Sido jest Super Intelligentes Drogen Opfer (niem. Super Inteligenta Ofiara Narkotyków).
Sido karierę muzyczną rozpoczął w 1997 roku. Wspólnie z raperem B-Tightem założył podziemny berliński skład Royal TS (Royal - od nazwy wytwórni wydającej, czyli Royal Bunker a TS - od skrótów Tight/Sido). Jednak współpraca z wytwórnią z powodu konfliktów została przerwana. Sido i B-Tight postanowili założyć nowy skład, a

Titlu
Sido (born November 30, 1980 in Berlin)
Traducerea
Engleză

Tradus de bonta
Limba ţintă: Engleză

Sido (born November 30, 1980 in Berlin) is the stage name of Paul Würdig, german rapper and hip-hop author. The nickname "sido" is an abbreviation that is to be understood as "Super Intelligentes Drogen Opfer" (Super Intelligent Drug Victim).
Sido started his musical career in the year 1997. Along with rapper B-Tight, he created the Berlin underground team Royal TS (Royal - from the name of the label publishing his creation, which is Royal Bunker, and TS - from the abbreviation of Tight/Sido). However, the collaboration with the label had to stop because of internal conflicts. Sido and B-Tight decided to create another team, and
Observaţii despre traducere
The original text does finish in the middle of a sentence.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 2 Aprilie 2007 14:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Aprilie 2007 00:08

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This is perfect except for this sentence:

"1997 started Sido his musical career."

Can you fix it please?

2 Aprilie 2007 11:20

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
Oh, thank you for this, I was probably thinking in another language while I wrote this :/
I guess it can be better now.

2 Aprilie 2007 14:51

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Well done - thanks!