Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Curdă - Karar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEsperantoArabăMaghiarãCroatăSpaniolăGreacăBulgarăSuedezăRomânăFinlandezăTurcăDanezăOlandezăGermanăItalianăChineză simplificatăChinezăPortugheză brazilianăSlovacăCoreanăCehăPortughezăJaponezăCatalanăLituanianăFrancezăNorvegianăUcrainianăPolonezăSârbăBosniacRusăFeroezăEstonăLetonăBretonăEbraicãIslandezăLimba persanăAlbanezăCurdă IndonezianăTagaluFrigianăMacedonăGeorgianăAfricaniIrlandezăHindiMalaiezianăThaiVietnamezăAzeră
Traduceri cerute: NepalezăUrdu

Titlu
Karar
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Turcă Tradus de p0mmes_frites

Lütfen niçin "evet" veya "hayır" oyu kullandığınızı uzmana belirtin ki uzman daha doğru bir karar verebilsin.

Titlu
Biryar
Traducerea
Curdă

Tradus de nokorr
Limba ţintă: Curdă

Ji kerema xwe sedema bikaranîna dengê xwe yê "erê" an "na" ji pispor re bidin xuyakirin da ku ew jî biryareke rastir bide.
10 Februarie 2008 11:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Septembrie 2007 12:35

ide
Numărul mesajelor scrise: 6
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

boy kerareki hos bi cikirin, em we rica dikin zanekar´ra bijin cima reyave eri bu/na bu.