Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Кюрдски - Karar
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
Karar
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Турски Преведено от
p0mmes_frites
Lütfen niçin "evet" veya "hayır" oyu kullandığınızı uzmana belirtin ki uzman daha doğru bir karar verebilsin.
Заглавие
Biryar
Превод
Кюрдски
Преведено от
nokorr
Желан език: Кюрдски
Ji kerema xwe sedema bikaranîna dengê xwe yê "erê" an "na" ji pispor re bidin xuyakirin da ku ew jî biryareke rastir bide.
10 Февруари 2008 11:02
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Септември 2007 12:35
ide
Общо мнения: 6
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
boy kerareki hos bi cikirin, em we rica dikin zanekar´ra bijin cima reyave eri bu/na bu.