الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-لغة كردية - Karar
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
عنوان
Karar
نص
إقترحت من طرف
cucumis
لغة مصدر: تركي ترجمت من طرف
p0mmes_frites
Lütfen niçin "evet" veya "hayır" oyu kullandığınızı uzmana belirtin ki uzman daha doğru bir karar verebilsin.
عنوان
Biryar
ترجمة
لغة كردية
ترجمت من طرف
nokorr
لغة الهدف: لغة كردية
Ji kerema xwe sedema bikaranîna dengê xwe yê "erê" an "na" ji pispor re bidin xuyakirin da ku ew jî biryareke rastir bide.
10 شباط 2008 11:02
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أيلول 2007 12:35
ide
عدد الرسائل: 6
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
boy kerareki hos bi cikirin, em we rica dikin zanekar´ra bijin cima reyave eri bu/na bu.