Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Albaneză - hallo schatz ich möchte dir mit diesem brief...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăAlbaneză

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hallo schatz ich möchte dir mit diesem brief...
Text
Înscris de sexygirl1517
Limba sursă: Germană

hallo schatz
ich möchte dir mit diesem brief sagen oder beschreiben wie sehr ich dich liebe. Ich möchte immer an deiner seite sein. Ich bin so froh dass es dich gibt und dass ich die frau an deiner seite sein darf. Wenn ich manschmal ein wenig ausraste ist es nur weil ich angst habe dich zu verlieren. Ich kann es einfach nicht in worten beschreiben wie meine liebe zu dir ist einfach unbeschreiblich. weist du noch unser erster kuss das war wie in einem traum der endlich wahr geworden ist. ich werde dich nie entäuschen ich liebe dich
Observaţii despre traducere
ich liebe dich

Titlu
tung zemer po du ty me ket leter
Traducerea
Albaneză

Tradus de malika84
Limba ţintă: Albaneză

tung zemer
po du ty me ket leter met than ose met spjegu sa po te du un ty. Po du gjithmon mu kan pran teje. Jam shum e lumtur qka ekziston dhe qka mundem mu kan ajo gru pran teje. Deniher kur po bahen nervoz eshte vetem se kam frik qe te humbi ty. Sun po mundem mu shpre me fjal qysh eshte dashuria ime per ty. A te nteket puthja jon e pare u kan si ni ender qe eshte ber realität. Kur nuk te trathtoj te dua.
Observaţii despre traducere
Ich habe mir echt mühe gegeben!
Validat sau editat ultima dată de către nga une - 18 Februarie 2008 15:48