Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Anglais - Vorrei cortesemente sapere se è ancora...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Vorrei cortesemente sapere se è ancora...
Texte
Proposé par
dandicas
Langue de départ: Italien
Vorrei cortesemente sapere se è ancora disponibile la maglietta autografata di Pelè. In attesa di una risposta invio cordiali saluti.
Grazie Daniele di Castelnuovo
Titre
I would kindly want to know...
Traduction
Anglais
Traduit par
kathyaigner
Langue d'arrivée: Anglais
I would kindly want to know if the autographed shirt of Pelé is still available. Waiting for an answer I send sincere greetings. Thank you
Daniele di Castelnuovo
Dernière édition ou validation par
dramati
- 19 Février 2008 12:37