Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Portuguais brésilien - I tu siÄ™ nic nie zmienia mogÄ™ czekać 5 godzin i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisPortuguais brésilien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
I tu się nic nie zmienia mogę czekać 5 godzin i...
Texte
Proposé par adrianofriesen
Langue de départ: Polonais

I tu się nic nie zmienia mogę czekać 5 godzin i nic :( Bardzo proszę o pomoc.

dante edit: I po co tworzysz kolejny temat o tym samym problemie, teraz je połączyłem. Dziś doostaniesz ostrzeżenie ustne. Zapraszam do przeczytania regulaminu.

Titre
E aqui não muda nada, posso aguardar cinco horas e nada :{
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

E aqui não muda nada, eu posso aguardar cinco horas e nada :{ por favor, ajude-me.

Dante Edit: E porquê você cria novos tópicos sobre o mesmo problema, eu já os reuni. Hoje, você vai receber uma advertência oral. Por favor leia o regulamento.
Commentaires pour la traduction
Ponte em inglês por Bonta:
<And here nothing changes, I can wait five hours and nothing :{ please help me.

Dante Edit: And why do you create another topic about the same problem, I just merged them. Today, you will get an oral warning. Please read the rules.>

Texto por Rodrigues:
<E aqui muda nada, eu posso aguardar cinco horas e nada :{ por favor, ajuda-me.

Dante Edit: E porque você cria novos tópicos pelo mesmo problema, eu já os reuniei. Hoje vai receber uma advertência oral, por favor leia o regulamento.>

- Tradução já corrigida.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 7 Avril 2008 01:33