Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Allemand - Postovane

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAllemand

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Postovane
Texte
Proposé par anel_H
Langue de départ: Bosnien

Postovane dame I gospodo
Firma “doo Eskada” je familijarna firma sa sjedistem u Tuzli, BiH.
Radimo vec 13 godina sa stampom I graviranjem.
Na vasoj internet stranici smo vidjeli transfer prese za majice I solje za koje smo zainteresovani.
Mi svoju djelatnost (poslove) upravo zelimo da sirimo u tom dijelu (pravcu) pa nas stoga I zanimaju detaljnijhe informacije o ovim masinama, cijenama kao I samom procesu rada (sta je neophodno za takav rad?).
Blize informacije nam poslati putem ovog maila.

Titre
Sehr geehrte...
Traduction
Allemand

Traduit par a_destiny
Langue d'arrivée: Allemand

Sehr geehrte Damen und Herren,

das Unternehmen "doo Eskade" ist ein Familienbertrieb mit Sitz in Tuzla, Bosnien und Herzegowina (BiH).
Seit über 13 Jahren arbeiten wir auf dem Gebiet des Drucks und der Gravur.
Auf Ihrer Website sind wir auf die Transferpresse für T-Shirts und Tassen aufmerksam geworden, für die wir uns interessieren.
Wir möchten gerade unseren Arbeitsbereich auf dieses Gebiet erweitern und interessieren uns daher für detailliertere Informationen über diese Maschinen, über deren Preise sowie über den eigentlichen Arbeitsprozess mit ihnen (was ist unbedingt nötig für ihren Betrieb).
Senden Sie uns bitte nähere Informationen per E-Mail.
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 22 Juin 2008 12:20