Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Polonais - Αι γαμησου κ μην ξαναενοχλησεις
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Αι γαμησου κ μην ξαναενοχλησεις
Texte
Proposé par
natalia_s1986
Langue de départ: Grec
Αι γαμησου κ μην ξαναενοχλησεις
Titre
Pieprz siÄ™
Traduction
Polonais
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Polonais
Pieprz się i nie zawracaj mi głowy więcej
Dernière édition ou validation par
Edyta223
- 14 Juillet 2008 11:32