Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - 日本人出羽ない。 私ブラジル人です。 日本語分かる会。

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisPortuguais brésilien

Titre
日本人出羽ない。 私ブラジル人です。 日本語分かる会。
Texte à traduire
Proposé par luizofoca
Langue de départ: Japonais

日本人出羽ない。
私ブラジル人です。
日本語分かる会。
20 Août 2008 03:22





Derniers messages

Auteur
Message

22 Octobre 2008 08:21

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
(I am) not a Japanese person.
I am Brazilian.
Do you get my Japanese?
---
This was typed using Japanese language software, but it was typed by someone who did not understand Japanese characters and just accepted whatever the Japanese software suggested as the appropriate characters for what they wanted to say.
In the first sentence, they typed, in alphabet letters:
Nihonjin de wa nai.
and the computer changed it into
日本人出羽ない。
which is garbage Japanese.
Anyone who really knew Japanese would have typed
Nihonjin de ha nai.
and the computer would have given them the correct Japanese:
日本人ではない。
---
The last sentence also, should not be
日本語分かる会
but
日本語、解るかい?
and this is a rough, impolite way of asking someone if they understand Japanese!