Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Roumain - ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Amour / Amitié
Titre
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ
Texte
Proposé par
ΜΑÎΩΛΗΣ ΣΤΑΜΑΤΑΚΗΣ
Langue de départ: Grec
ΚαληνÏχτα μωÏÏŒ μου
Καλή δουλειά Aλίνα μου
Σε σκÎπτομαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Ïδία μου
Φιλάκια πολλά
Titre
Mi-e dor de tine
Traduction
Roumain
Traduit par
MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain
Noapte bună, iubirea mea
o treabă bună, Alina mea
Mă gândesc foarte mult la tine, inima mea
Multe sărutări
Commentaires pour la traduction
Galka's bridge, thank you ;):
Miss you*
Good night my baby
good work, my Alina
I think about you a lot, my heart
Many kisses
Dernière édition ou validation par
azitrad
- 21 Octobre 2008 17:15