Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - but how can't you see

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisTurc

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
but how can't you see
Texte
Proposé par cagriyuzbasi
Langue de départ: Anglais Traduit par Shamy4106

but how can't you see
how wonderful the world is
even your pain
could be cured then
wonderful
But look around you
the gifts they have given to you:
they presented the sea to you, huh!
You say I have nothing
Do you think the sun is nothing?
Life
Love
Wonderful
the care of a woman
who loves only you
wonderful
the morning light
the hug from a friend
the face of a child
wonderful
But look around you
the gifts they had given to you:
they presented the sea to you, huh!
You say I have nothing
Do you think the sun is nothing?
Life
Love

Titre
ama nasıl göremezsin
Traduction
Turc

Traduit par hipster
Langue d'arrivée: Turc

Ama, nasıl göremezsin,
dünyanın ne kadar muhteşem olduğunu,
hatta acılarını iyileştirecek kadar,
muhteÅŸem!?
Ama etrafına bak,
sana verdikleri hediyeler:
onlar sana denizi sundu, huh!
Hiçbir şeye sahip değilim diyorsun,
güneşin hiçbir şey olduğunu mu düşünüyorsun?
YaÅŸam!
Sevgi (aÅŸk)!
MuhteÅŸem!
Sadece seni seven,
bir kadının ilgisi,
muhteÅŸem!
Sabah ışığı,
bir arkadaşın kucaklaması,
bir çocuğun yüzü,
muhteÅŸem!
Ama etrafına bak,
sana verdikleri hediyeler:
onlar sana denizi sundu, huh!
Hiçbir şeye sahip değilim diyorsun,
güneşin hiçbir şey olduğunu mu düşünüyorsun?
YaÅŸam!
Sevgi (aÅŸk)!
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 19 Mars 2009 10:47





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mars 2009 22:52

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba ve eline saglik, hipster!
ilk uc satiri, yeniden gozden gecirirmisin, lutfen
kolay gelsin.

15 Mars 2009 17:33

selmin
Nombre de messages: 26
dünyanın, acılarına rağmen ne kadar muhteşem olduğunu,
çare bulunabilir o zaman
kısmında anlam eksikliği var şu şekilde olması daha doğru:
dünyanın ne kadar muhteşem olduğunu,
hatta acılarını iyileştirecek kadar muhteşem
ama etrafına bak...

17 Mars 2009 15:59

merdogan
Nombre de messages: 3769
selmin'e katılıyorum.
Ayrıca;
Bir kadının ilgisi
sadece seni seven (kadının),
.....> Sadece seni seven
Bir kadının ilgisi

bir çocuğun yüzü... > bir çocuğun yüzü...
MuhteÅŸem


17 Mars 2009 19:38

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
cok isabetli oldu!tesekkurler!

CC: merdogan