Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Espagnol - non essere triste amico mio, ti voglio bene
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Journaux - Amour / Amitié
Titre
non essere triste amico mio, ti voglio bene
Texte
Proposé par
azzdomar
Langue de départ: Italien
non essere triste amico mio, ti voglio bene
Titre
No te pongas triste, mi amigo. Te quiero.
Traduction
Espagnol
Traduit par
EDILSON BONRUK
Langue d'arrivée: Espagnol
No te pongas triste, mi amigo. Te quiero.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 24 Mai 2009 00:52