Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Anglais - Saro' immersa negli impegni e nell'ostentazione...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Sports
Titre
Saro' immersa negli impegni e nell'ostentazione...
Texte
Proposé par
ter6
Langue de départ: Italien
Saro' immersa negli impegni e
nell'ostentazione delle mie medaglie.
Titre
I will always be immersed in the commitments and the affectation...
Traduction
Anglais
Traduit par
jedi2000
Langue d'arrivée: Anglais
I will always be immersed in the commitments and the affectation of my medals.
Commentaires pour la traduction
The subject (I) is a woman.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 26 Août 2009 13:44