Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bulgare - Effektivt självverkande kallavfettningsmedel som...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Effektivt självverkande kallavfettningsmedel som...
Texte
Proposé par ilian
Langue de départ: Suédois

Effektivt självverkande kallavfettningsmedel som snabt löser olja, fett,asfalt och tjära.Avsett för avfettning av motorer, verktyg,fordon etc.
Efterlämnar en rostskyddande blankt yta.Flampunkt +62ºC.Får endast släppas ut via oljeavskiljare.Snabbseparerande enligt IVL-metoden II.
BRUKSANVISNING:Aplicera i koncentrat med trasa,pensel eller spray-flaska.Låt verka i några minuter och skölj med vatten eller tryckluft.
Innehåller:5%anjontersider,15-30%aromatiska kolväten,30%alifatiska kolväten.

Titre
Упътване за употреба
Traduction
Bulgare

Traduit par salixcaprea
Langue d'arrivée: Bulgare

Ефективно средство за бързо разлагане на масло, мазнина, асфалт и катран. Предназначено за обезмасляване на двигатели, работни инструменти, превозни средства и др. Оставя лъскав слой за защита от ръжда. Температура на горене +62. Да се използва единствено със сепаратор. С бързи разделителни свойства според метода IVL II.
Указания за употреба: Приложете концентрат с помощта на парцал, четка или спрей. Оставете да действа в продължение на няколко минути и отмийте с вода или въздух под налягане.
Съдържание: 5% повърхностно-активни вещества, 15-30% ароматични въглеводороди, 30% нециклични въглеводороди.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 13 Mars 2008 18:33