Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Bulgare - Çeviri - sorgulama - ünlem

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisEsperantoFrançaisAllemandRusseCatalanEspagnolJaponaisSlovèneChinois simplifiéArabeItalienTurcBulgareRoumainPortugaisHébreuAlbanaisSuédoisDanoisHongroisGrecSerbeFinnoisChinois traditionnelPortuguais brésilienCroatePolonaisAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueIrlandaisAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: KlingonKurde

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Çeviri - sorgulama - ünlem
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Turc Traduit par hollowman

Yapılan çeviri hedef dilin kurallarına göre yapılması gerekmektedir. Örneğin İspanyolca'da ters sorgulama veya ünlem cümleden önce nokta , Japonca'da cümleler`\"。\" şeklinde biter \".\" şeklinde bitmez ve orada bir sonraki cümleye geçerken arada boşluk olmaz , vesayre ...

Titre
Превод - питане - междуметие
Traduction
Bulgare

Traduit par hollowman
Langue d'arrivée: Bulgare

Направеният превод трябва да бъде според правилата на желания език. Например в испанския преди междуметно изречение има точка. В японския изреченията свършват с `"?" а не с "." и когато се преминава на следващото изречение, не се оставя свободно място помежду им.
Dernière édition ou validation par cucumis - 4 Septembre 2007 05:49