| |
| |
| |
| |
221 Font-lingvo Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i... Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris? Ca va bien, merci. Toi? Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette. Well, håber at du kan engelsk ;). Au revoir. Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci. Kompletaj tradukoj Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à | |
| |
5 Font-lingvo I'm gonna ride on... Ride on This is the title of an AC/DC song. Here the complete text http://www.lyricsondemand.com/a/acdclyrics/rideonlyrics.html I'd like to know the meaning of the expression "ride on", not the litteral translation. Thank you! Kompletaj tradukoj Je vais continuer ma route | |
| |
169 Font-lingvo Uppdrag Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga
Du kommer att kunna välja mellan
Ureakz Hammare av Ödet Spjut av Det Blå Skenet Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70) Kompletaj tradukoj Mission | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |