Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
▪▪Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
Kompletaj tradukoj
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 89061 - 89080 de proksimume 105991
<<
Antaŭa
••••••
1954
•••••
3954
••••
4354
•••
4434
••
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
••
4474
•••
4554
••••
4954
•••••
Malantaŭa
>>
16
Font-lingvo
From English to Tagalog
Hello! How are you?
Kompletaj tradukoj
from english to tagalog
57
Font-lingvo
Podyum dünyasının en sevilen mankenlerinden...
Podyum dünyasının en sevilen mankenlerinden biriyken özel hayatında
Kompletaj tradukoj
while being one of the most...
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Αν και είναι Îνα από τα δημοφιλÎστεÏα μοντÎλα
24
Font-lingvo
Poursuis la paix, recherche-la !
Poursuis la paix, recherche-la !
Kompletaj tradukoj
Insegui la pace, ricercala!
Bewahre den Frieden, suche ihn!
Pursue peace, seek it out!
Busque a paz, procure-a!
Alcelu la pacon, serĉu ĉi tion!
Busque a paz, procura-a!
Bevar freden, søg efter den!
Pacem custodi, eam quaesi !
Επιδίωξε την ειÏήνη, αναζήτησΠτην!
Persigue la paz, ¡búscala!
ДобивайÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, ищи его!
Persegueix la pau, busca-la!
Kövesd a békét ,keresd!
רסוף ×חר השלו×, חפש ×ותו!
Bevara freden, sök den!
1908
Font-lingvo
Happy new year 2007!
A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.
A [url=http://www.techcrunch.com/tag/Cucumis/]nice article[/url] about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the [link=u_ml_0_exp_]great team of experts[/link].
Now the new features.
[b]This is new[/b] :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you [cid=TC_BONUSPOINTS] points every [cid=TC_BONUSDAYS] day!
- [link=u__]Who is online[/link], [link=u_st_]charts about new members every day, and country ratio[/link].
- [link=t_st_]Translation statistics[/link]. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).
[b]This is very new[/b] :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a [link=t_w_0_favever_]top favorite translations list[/link].
[b]This is very very new[/b] :
When the [link=u_ml_0_exp_]experts[/link] can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can [b]ask for the opinion of all cucumis.org members[/b]. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.
Bye and happy new year to all of you!
PLEASE, IF YOU DON'T HAVE THE ROMANIAN CHARACTERS ON YOUR KEYBOARD, USE THIS LINK TO GET THEM AND DO THIS TRANSLATION, AS TRANSLATIONS DONE WITHOUT THESE CHARACTERS WILL BE REJECTED. THANKS.
http://romanian.typeit.org/
Kompletaj tradukoj
Bonne année 2007!
La Mulţi Ani pentru 2007!
ΕυτυχισμÎνο το 2007!
Feliz ano novo de 2007!
Frohes Neues Jahr 2007!
猪年哼哼!
¡Feliz año 2007!
عام جديد سعيد 2007!
Buon 2007!
89
Font-lingvo
ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...
ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e trascorrere del tempo insieme a te..ma presto tutto questo si realizzerÃ
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Kompletaj tradukoj
Hello Dana, I wish to meet you. We...
Bună Dana
202
Font-lingvo
от турÑки на българÑки
Hesabınızı onaylamak için gereklidir.
Şehir - * Lütfen yaşadığınız şehrin ismini yazın.
[6-12 Haneli] Kullanıcı adından farklı olmalıdır.
Güvenlik gerekçesiyle aynı kullanıcı adı ve sifre kullanılamaz. Lütfen başka bir şifre seçiniz.
Kompletaj tradukoj
потвърждаване на региÑтрациÑ
11
Font-lingvo
koltuk kılıfı
koltuk kılıfı
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kompletaj tradukoj
Кълъф за креÑло
35
Font-lingvo
Bodovanie zákazky podľa viacerých kritériÃ
Bodovanie zákazky podľa viacerých kritériÃ
Kompletaj tradukoj
evaluating orders according to several criteria
utvärderar ordrar utifrån flera kriterier
102
Font-lingvo
Rafael Beatriz Nieves Maria Paz Dios a curado 8...
Rafael
Beatriz
Nieves
Maria
Paz
Dios a curado
8 de Enero de 1983
Salvador
Celta de Vigo
Amor
Alegria
Esperanza
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kompletaj tradukoj
Raphael Beatrice Snows Mary Peace God healed ...
Rafael, etc.
17
Font-lingvo
ego panta pao mbrusta
ego panta pao mbrusta
Kompletaj tradukoj
Εγώ πάντα πάω μπÏοστά
Vado sempre avanti
I always go in front.
vou sempre adiante
Ik ga altijd als eerste
11
Font-lingvo
Bună dimineaţa
Bună dimineaţa
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kompletaj tradukoj
Good morning
Bonan matenon
בוקר טוב
Buongiorno
Bonjour
Доброе утро
39
Font-lingvo
bu iletiyi çözmeye çalışan avanaklardan...
bu iletiyi çözmeye çalışan avanaklardan mısın?
Kompletaj tradukoj
Es-tu?
198
Font-lingvo
ciao che cosa fai di bello?io sto sempre...
Ciao che cosa fai di bello?
Io sto sempre lavorando tutti i giorni.
Devi sapere che io sono una persona che ha un forte senso dell'humor,sono generoso e sensibile.
Ti piacciono i ragazzi mori, vero?beh, a me piacciono le bionde!
Ti voglio bene
Kompletaj tradukoj
Hallo was machst du Schönes
61
Font-lingvo
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit
Kompletaj tradukoj
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
120
Font-lingvo
Ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones...
Ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant.
Tandem patres, e curia exeuntes, domum redibant aut rus propinquum petebant.
Kompletaj tradukoj
Les autres se promenaient sur la Voie Sacrée
22
Font-lingvo
Por todo o sempre serei sua
Por todo o sempre serei sua
Kompletaj tradukoj
Για όλη την αιωνιότητα θα είμαι δική του
402
Font-lingvo
Perguntas a efectuar às utentes
1. Bom dia
2. Boa tarde
3. Boa noite
4. Como se chama?
5. Como se chama o bebé?
6. Vamos ver se está tudo bem?
7. Dormiu bem?
8. Já evacuou?
9. Já urinou?
10. Tem dores?
11. O bebé mama bem?
12. Sente-se tranquila?
13. Sente-se ansiosa?
14. A que horas o bebé mamou?
15. Vamos dar banho ao bebé?
16. Quer dar a mãe ou damos nós?
17. O bebé não pode ficar sem comer mais de quatro horas
18. Se ele estiver a dormir, terá de o acordar
19. O bebé está no espaço bebé, já o trazemos
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Kompletaj tradukoj
Întrebări
Questions to ask the clients
11
Font-lingvo
i am the best
i am the best
Kompletaj tradukoj
je suis le meilleur
42
Font-lingvo
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım
Kompletaj tradukoj
ich war allein, ich dachte an dich, ich dachte an dich...
I was alone, I thought of you, I thought of you...
ήμουνα μόνος σκÎφτηκα εσÎνα σκÎφτηκα εσÎνα ...
Estaba solo, pensaba en ti, pensaba en ti, estaba solo
Ero solo Pensavo a te Pensavo a te Ero solo
Eu estava sozinho, eu pensei em você, eu pensei em você, eu estava sozinho
הייתי לבדי חשבתי עלייך חשבתי עלייך.....
solus eram, te de cogitabam, te de cogitabam...
yalnızdım
تنها بودم به تو Ùكر كردم به تو Ùكر كردم...
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
14
Font-lingvo
ãŒã‚“ã°ã£ã¦ã„ãã¾ã¤ã—よã„
ãŒã‚“ã°ã£ã¦ã„ãã¾ã¤ã—よã„
Kompletaj tradukoj
Let's go and do our best!
我们走,全力以赴ï¼
《一起努力å§ã€‹
<<
Antaŭa
••••••
1954
•••••
3954
••••
4354
•••
4434
••
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
••
4474
•••
4554
••••
4954
•••••
Malantaŭa
>>