Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rumana - ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaRumana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...
Teksto
Submetigx per MAURIZIO
Font-lingvo: Italia

ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e trascorrere del tempo insieme a te..ma presto tutto questo si realizzerà
Rimarkoj pri la traduko
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Titolo
Bună Dana
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Bună Dana, mi-aş dori să ne întâlnim. Am putea să petrecem ceva timp împreună... în curând toate acestea vor deveni realitate....
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 23 Januaro 2007 13:11