Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 10221 - 10240 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 12 •••• 412 ••• 492 •• 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 •• 532 ••• 612 •••• 1012 ••••• 3012 ••••••Malantaŭa >>
60
Font-lingvo
Franca Viens vite après ton travail, je t'attends à...
Viens vite après ton travail, je t'attends à l'entrée de l'hôtel Cactus Beach.

Kompletaj tradukoj
Turka İşten sonra çabuk gel,..
50
Font-lingvo
Franca N'oublie pas que je viens en Turquie ...
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.

Kompletaj tradukoj
Turka Unutma ki...
47
Font-lingvo
Franca Je ne sais toujours pas avec qui je ...
Je ne sais toujours pas avec qui je viens en Turquie dimanche
Majuscule à "Turquie", ainsi qu'en début de phrase, (par contre, les jours de la semaine ne prennent pas de majuscule en français) ;)

Kompletaj tradukoj
Turka Pazar günü...
38
Font-lingvo
Hispana La esperanza es el sueño del hombre despierto.
La esperanza es el sueño del hombre despierto.

Kompletaj tradukoj
Angla Hope
Dana Håb er den vagtsommed mands drøm.
12
Font-lingvo
Franca Je serai patient
Je serai patient
J'attends une personne que j'aime

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Patiens ero.
502
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο....... ...
Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο.......

την απόλυτη επιθυμία , την απόλυτη προσμονή, την απόλυτη νέκρωση

Εσύ μικρή εξωτική θεά μου τα έμαθες όλα αυτά

την απόλυτη επιθυμία για εσένα, την απόλυτη προσμονή όταν ήταν να σε συναντήσω, την απόλυτη νέκρωση όταν σε είδα για τελευταία φορά

-----------------------------------------------------------------------
---------------------
--------------------------------------------------

Τώρα περνάς πάνω από τη μεγάλη θάλασσα.

Δεν θα διαβάσεις ποτέ αυτές τις γραμμές , δεν θα μάθεις ποτέ οτι γράφτηκαν για σένα.


Όχι επειδή δεν θέλεις, αλλά πολύ απλά επειδή δεν μπορείς
<edit>Took a part -that was already translated- off the text frame</edit>(12/08/francky on User10's notification)

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_247842.html

Kompletaj tradukoj
Turka Mutlağı bulmak çok zor...
320
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Είδα έναν κόσμο να γκρεμίζεται μπροστά μου είδα...
Είδα έναν κόσμο να γκρεμίζεται μπροστά μου είδα να γίνεται γιαπί η γειτονιά μου, για το καλό μου. Είδα τους φίλους μου να σκίζονται για μένα είδα να θέλουν να ξεκόψω από σένα Για το καλό μου, για το καλό μου ώσπου δεν άντεξε στο τέλος το μυαλό μου πήρε ανάποδες στροφές, για το καλό μου Σήμερα πήρανε νεκρό το διπλανό μου, ενώ παλεύω, για να βρω, τον εαυτό μου... Κι έχω κρυμμένο, το σουγιά, για το καλό μου!
facebook status'ten alıntıdır..

Kompletaj tradukoj
Turka Yannis Miliokas-Benim iyiliğim için (diye)
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara ти си всичко за мен
ти си всичко за мен

Kompletaj tradukoj
Turka sen benim için her şeysin
202
Font-lingvo
Litova KLASIKINIS MASAŽA Klasikinio masažo metu taikomi...
Klasikinio masažo metu taikomi pagrindiniai masažo būdai: glostymas, trynimas, maigymas. Šiltas aliejus, rankų prisilietimas, glostymo technika bei tam tikrų taškų spustelėjimai stebuklingai veikia mūsų organizmą, pašalina įtampą ir stresą.
Labai tikslaus vertimo nereikia,tik kad butu aisku ir suprantama.Vertimas skirtas internetinei svetainei.www.balticmassage.co.uk

Kompletaj tradukoj
Rusa Классический массаж
17
Font-lingvo
Franca Unie dans la diversite.
Unie dans la diversite.
Devise de l'europe : j'ai la traduction mais ne sais pas toutes les lire, notamment : bulgare - danois- estonien- gaélique-letton- lituanien-maltais-néerlandais-slovène- si quelqu'un peut m'indiquer la phonétique afin que j'arrive à les lire correctement- un grand merci à l'avance!
-----------------------------------------------
Admin's note: Motto
ACCEPTED REQUEST

Kompletaj tradukoj
Dana Forenet i mangfoldighed.
Nederlanda In verscheidenheid verenigd
Bulgara Обединени в многообразието.
Rusa согласные в расхождениях
Esperanto UNUIGATA EN LA DIVERSECO
Litova Suvienijusi įvairovę
23
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Serba jednom cu i ja igrati ovako
jednom cu i ja igrati ovako

Kompletaj tradukoj
Franca Un jour, moi aussi je jouerai ainsi
Hungara Egyszer, majd én is igy fogok jàtszani
15
Font-lingvo
Turka merhaba ıvana
iyi akşamlar ıvana

Kompletaj tradukoj
Kroata Bok Ivana
66
Font-lingvo
Germana Wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird...
Immer wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird mir klar,warum ich dich liebe!

Kompletaj tradukoj
Serba Immer wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird mir klar, warum ich dich liebe!
Kroata emocija
55
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Japana Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase

obrigada

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Eu vivo para cuidar de quem amo.
Franca Je vis pour protéger ...
79
Font-lingvo
Hispana expression idiomatique?
"la valoracion del inmueble, y a expensas de confirmacion sobre la misma, se estima en 100.000 €".
Buenos dias, el texto que quisiera traducir es un trozo de un contracto de arrendamiento financiero (en francès, un contrat de crédit-bail), entonces es vocabulario juridico.
Me parecia que "a expensas de" significaba "aux dépens de", mais alors je ne comprends plus.

Je remercie ceux qui auront la gentillesse de m'apporter leur traduction.
--------------------------------------------------
Admin's note : A translation request into English was made by the expert in French, in order to evaluate the translation that was done into French from this text. SO PLEASE TRANSLATE FROM SPANISH INTO ENGLISH, BUT DO NOT TRANSLATE FROM THE FRENCH VERSION, THANK YOU!(09/30/francky)

Kompletaj tradukoj
Franca La valeur de la propriété, sous ...
<< Antaŭa••••• 12 •••• 412 ••• 492 •• 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 •• 532 ••• 612 •••• 1012 ••••• 3012 ••••••Malantaŭa >>