Traduko - Dana-Feroa - Samtale Peter - jesperNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per menix | Font-lingvo: Dana
Okay undskyld jeg skrev "pétur" mente "pætur".
Hvilken del af danmark bor du så lige i?, og hvilken by :D
- Ved du så hvad vi skal have til aftensmad? | | Gerne så hurtigt så muligt :D |
|
| | TradukoFeroa Tradukita per Bamsa | Cel-lingvo: Feroa
à lagi, orsaka eg skrivaði "Petur" meinti "Pætur"
à hvørjum parti av Danmark býrt tú so � Og à hvørjum býi :D
- Veist tú hvat ið tú skal hava til náttura?
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 17 Decembro 2007 12:00
|