Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Dana - Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Teksto
Submetigx per
Buuhthomsen
Font-lingvo: Germana
Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Titolo
FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?
Traduko
Dana
Tradukita per
Tjäder
Cel-lingvo: Dana
FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?
Laste validigita aŭ redaktita de
Anita_Luciano
- 18 Januaro 2008 19:51
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Januaro 2008 19:15
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
"FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?"
18 Januaro 2008 19:50
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Original translation before corrections:
FÃ¥r jeg med det et job eller ikke?