Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Araba - انته عينك لي وطن .. كيــــف اعوفك يا وطن؟

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaNederlanda

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
انته عينك لي وطن .. كيــــف اعوفك يا وطن؟
Teksto tradukenda
Submetigx per idavandenboom
Font-lingvo: Araba

انته عينك لي وطن .. كيــــف اعوفك يا وطن؟
Rimarkoj pri la traduko
De tekst komt van de volgende site: http://www.flickr.com/photos/madgirl/273240560/

Ik ben bezig met een project en zou graag willen weten wat het onderschrift bij de foto is.

Brits engels.
Taal gesproken in nederland.
24 Januaro 2008 11:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2008 12:06

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
oh thats gulf slang, i dont really understand it but it has to do with "homeland" and patriotism