Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - the European Council sets the broad objectives;...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Ĵurnaloj

Titolo
the European Council sets the broad objectives;...
Teksto
Submetigx per omerbyg
Font-lingvo: Angla

the European Council sets the broad objectives; the Commission generates draft laws and policies, and — through national bureaucracies — oversees the implementation of EU laws once agreed; the environment ministers and the European Parliament fine-tune the content of proposais and decide which will become law and which will not; and the Court of Justice ensures that EU law fits with the goals of the treaties.

Titolo
Avrupa Konseyi geniş amaçlarını belirler
Traduko
Turka

Tradukita per aydkaya
Cel-lingvo: Turka

Avrupa Konseyi geniş amaçlarını belirler; Komisyon taslak yasa ve politikaları üretir ve - ulusal bürokrasi vastasıyla- üzerinde anlaşmaya varılan AB yasalarının uygulamasını denetler; çevre bakanları ve Avrupa Parlamentosu tekliflerin içeriğine son şeklini verir ve hangisinin yasalaşıp yasalaşmayacağına karar verir; ve Adalet Divanı AB yasasının sözleşmenin hedeflerine uymasını sağlar.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 25 Aprilo 2008 17:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aprilo 2008 15:17

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba aydkaya,

'....tekliflerin içeriğine sok şeklini verir...' kısmındaki 'son şeklini' demek istemişsiniz- harf sürçmesi sanırım
değerlendirmeyi yapabilmem için düzenlermisiniz lütfen
kolay gelsin.

25 Aprilo 2008 16:04

aydkaya
Nombro da afiŝoj: 1
hatırlatmanız için teşekkür ederim,