Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Korea-Pola - 북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KoreaAnglaPola

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...
Teksto
Submetigx per irenaeus
Font-lingvo: Korea

북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여
발전시켜 왔으며 , 현재는 전 군에 일반화 되어 있다.
격술은 아군과 같은 형의 단 및 급수가 없으며,
다음과 같은 7가지의 자세를
기본으로 하여 각종 형이 구성된다.
Rimarkoj pri la traduko
Tekst dotyczy północno koreańskiego systemu walki KYOKSUL. W przypadku nazw które trudno będzie przetłumaczyć proszę o pozostawienie oryginalnej nazwy z ewentualną sugestią.

Titolo
KYOKSUL z Północno Koreańskiej Armii
Traduko
Pola

Tradukita per klopik
Cel-lingvo: Pola

KYOKSUL jest rozwijane i ulepszane w Północno Koreańskiej armii od 1963 roku na podstawie japońskiego karate i jest obecnie przyjęte w całej armii. W przeciwieństwie do naszych przyzwyczajeń (zwyczajów) odróżnienie innych pozycji opierane jest na ich poziomach trudności przez

DAN
GEUBs

KYOKSUL tylko odróżnia pozycje przez 7 wiodących podstawowych pozycji
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 14 Julio 2008 11:26