Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Brazil-portugala - Rysowanki – na jajkach przy pomocy farbek lub...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaBrazil-portugala

Kategorio Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Rysowanki – na jajkach przy pomocy farbek lub...
Teksto
Submetigx per claudetedorocinski
Font-lingvo: Pola

Rysowanki – na jajkach przy pomocy farbek lub odpowiednich flamastrów maluje się kolorowe wzorki.
Wyklejanki/Oklejanki – na ugotowanych jajkach nakleja się różne wzory z kolorowej bibuły, kolorowego papieru, włóczki, słomki, trzciny, krótko mówiąc oklejanie jajka kolorowymi wycinkami z materiałów innych niż papier.
Drapanki (inaczej rysowanki czy skrobanki) to kraszanki z wydrapanym wzorem.
Kraszanki w różnych regionach nazywają się malowankami, ałunkami, hałunkami lub byczkami.
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de saber mais sobre a arte polonesa de decorar ovos. Todos os ovos poloneses podem ser chamados de pisanki. São várias as técnicas para a decoração dos ovos.

Titolo
Decoração de ovos de Páscoa
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Rysowanki - com ajuda de tinta ou canetinhas adequadas, pinta-se desenhos nos ovos.
Wyklejanki/Oklejanki - em ovos cozidos cola-se desenhos variados feitos de tecido fino, papéis coloridos, fitinhas, canudinhos, palha. Resumindo, é a colagem de pedaços de outros materiais além do papel.
O drapanki (ao contrário do rysowanki e do skrobanki) são ovos de cor única com raspagem.
Em outras regiões, os ovos de cor única são chamados de malowanki, ałunki, hałunki ou byczki.
Rimarkoj pri la traduko
Os tais desenhos gravados nos ovos são símbolos que representam amor, paz, saúde, prosperidade, etc. A página "http://www.urwis.pl/dzieci/111.html" mostra logo abaixo em "Symbole występujące na pisankach" alguns destes símbolos.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 15 Septembro 2008 06:10