Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Ave Maria

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaAnglaHebrea

Titolo
Ave Maria
Teksto
Submetigx per navegando
Font-lingvo: Latina lingvo

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria
.
Rimarkoj pri la traduko
É a música Ave Maria

Titolo
Ave Maria
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Cammello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Ave Maria,
cheia de graça
Maria, cheia de graça
Maria, cheia de graça
Ave, Ave Senhor
o Senhor é convosco
Bendita sois vós entre as mulheres
e Bendito
e Bendito é o Fruto do ventre
do vosso ventre, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria,
Mãe de Deus
Rogai por nós pecadores
Rogai por nós
Rogai, Rogai por nós pecadores
Agora e na hora da morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
Amém.
Rimarkoj pri la traduko
it was a strange "Ave Maria", but I did it as you ask for.
Now i write you "Ave maria" in Portugues, as it is used to be.

Avé Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco,
bendita sois vós entre as mulheres
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós pecadores,
agora e na hora da nossa morte.
Ámen
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 13 Majo 2008 07:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Majo 2008 09:07

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Hi Cammello.

The acute accents go to the right like this: vós, nós.. not to the left like it was > vòs, nòs.

Amém?

12 Majo 2008 19:00

kotryteaa
Nombro da afiŝoj: 1
a