Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - Till alla föraldrar med barn på Prästkragen ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Till alla föraldrar med barn på Prästkragen ...
Teksto
Submetigx per huzun
Font-lingvo: Sveda

Till alla föraldrar med barn på Prästkragen

Omsorg om det enskilda barnets välbefinnande, trygghet, utveckling och lärande, ska prägla verksamheten.

Titolo
Prästkragen'de cocuklari olan butun ebeveynlere.
Traduko
Turka

Tradukita per muntesib
Cel-lingvo: Turka

Prästkragen'de çocukları olan bütün ebeveynlere

Birey olarak çocuğun bakım ve gözetimi, kendini iyi ve mutlu hissetmesi,güven,gelişim ve öğrenim, etkinlik alanı üzerinde derin etkiler bırakacaktır.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Oktobro 2008 20:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Julio 2008 20:48

arnavut
Nombro da afiŝoj: 1
isveççe türkçe çeviri yapamam bilmiyorum

4 Julio 2008 20:58

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
arnavut,

Messages addresses to the admins must be written in English, please.