Traduko - Italia-Angla - Mi sono molto divertita questa estate...Ho...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Parolado - Libertempo / Vojaĝado | Mi sono molto divertita questa estate...Ho... | | Font-lingvo: Italia
Mi sono molto divertita questa estate...Ho trascorso le mie vacanze con i miei amici.Sono andata spesso a mare a Salerno o a Vietri,mi sono abbronzata e rilassata.Tutte le sere uscivo con le mie amiche:andavamo a ballare quasi sempre.Ad agosto sono andata a Palinuro con le mie amiche per trascorrere una settimana di relax.Ho conosciuto molte persone nuove.In quella settimana ho lavorato anche come pr.Spero di ripetere quest'esperienza l'anno prossimo. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per ali84 | Cel-lingvo: Angla
I had so much fun this summer… I spent my holidays with my friends. I went often to the see in Salerno or in Vietri, I got tanned and relaxed. Every night I went out with my girl friends: we went dancing almost every night. In August I went to Palinuro with my girl friends to spend a week relaxing. I met a lot of new people. That week I also worked as a PR. I hope I'll repeat this experience next year. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Septembro 2008 13:11
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Septembro 2008 23:50 | | | Hi Ali,
Just a few corrections:
girlfriends ----> girl friends (or just "friends" )
we used to go dancing ---> we went dancing
On August ---> In August
a week in relax ---> a week relaxing
as Pr. ---> as a PR.
Hope I can do this experience again next year. ---> I hope I'll repeat this experience next year / I hope I'll live this experience again next year.
| | | 17 Septembro 2008 12:32 | | ali84Nombro da afiŝoj: 427 | thank you |
|
|